赵本山、潘长江的小品让东北话火了,《疯狂的石头》让重庆话火了……由于方言节目的流行,一些地方方言成了娱乐品牌。从《炊事班的故事》到《武林外传》,一部部方言影视剧在国内陆续走红。
如果说以普通话为主要语言的影视剧和广播剧是“正餐”的话,那么,用各地方言演绎的文艺类作品无异于“甜点”。作为一道老少咸宜、受众颇多的娱乐“甜点”,方言剧风靡是一种值得探讨的文化现象。
娱乐新视角:“南腔北调”也是资源
在宁夏银川市,乘坐出租车的乘客会发现,宁夏广播电视总台交通广播方言类节目《的哥哈喜喜》是每个出租车司机必听的,司机们有时候还会以此为由头跟乘客交流两句。
宁夏方言广播喜剧《的哥哈喜喜》以一对开出租车的夫妻哈喜喜和夏莉莉为主人公,通过他们身边的人和事展开情节,用地道的宁夏方言,围绕交通出行、百姓生活,展示了现代城市的众生百态。
如今,方言节目逐渐与吃手抓羊肉、喝八宝茶、赏大漠风光相提并论,成为宁夏风味的一部分。《的哥哈喜喜》、新闻评书《李子谝吧》和《老李说事》等宁夏方言节目风靡一时,各领风骚。
在广播日渐式微的今天,这些广播剧为什么逆势而动,如此火暴?宁夏广播电视总台交通广播总监杨洪嵬说,是因为它们用方言的形式讲述老百姓自己的故事,使听众对方言有一种返璞归真的亲切感。
杨洪嵬说,这些节目的火暴又一次证明,“南腔北调”也是资源,小众市场同样大有可为,娱乐时代“爆笑”才是真。
方言节目里的“平民情怀”
方言剧的“平民情怀”是受到普通大众欢迎的原因之一,人们在剧情的发展中发现与自己生活紧密联系的“快乐与烦恼”。
《的哥哈喜喜》火暴后,有不少出租车司机主动提供素材,丰富剧本内容。截至目前,有近60位的哥长期为剧组提供素材、线索,有十多位的哥“亲自出马”扮演的哥,李小军就是其中的一位。2007年,前来报料的李小军的音质被剧组看中,于是在节目中表演了自己的故事。从那时起,他一连参与了200多集节目的演出,成功地塑造了李全能这个形象。
李小军说,《的哥哈喜喜》让过去各自开车、有时还因争抢生意而闹矛盾的出租车司机有了自我认同。身边的的哥会学他说陕北话的样子,他们也开始组织同行聚会、自驾游等活动。
《老李说事》和《李子谝吧》的主持人李坚强说,自己选用的新闻都是发生在老百姓身边的社会新闻,用方言评说要比普通话更加准确、更加淋漓尽致。比如,普通话台词“报告队长,大势不好,我们被包围了”,用宁夏话说就是“报告队长,大势不好,我们被‘箍’住了”,“箍”字更形象地再现了被围得水泄不通的情况,也更有风味。
李坚强说,用南腔北调演绎社会新闻,能逗大家一乐。自己也用俗话对这个新闻做个点评,希望受众在哈哈一笑后还能思考些什么。比如,有一次他播了一个楼顶乱扔垃圾砸伤楼下行人的新闻故事,就会紧接着用宁夏话点评一下——“到处都是楼,要不出门的时候咱找个钢盔戴上?”
[1] [2] 下一页 |