您现在的位置: 传媒领袖网 >> 传媒 >> 分类传媒 >> 杂志 >> 文章正文

《译文》停刊"译林"不惊 纯文学杂志出路何在?
作者:佚名     来源:华商报     更新时间:2008-11-19 9:47:48

  上海《译文》杂志出完2008年第六期后,悄然停刊,业界称外国文学杂志已进入“寒冬”。外国文学杂志的生存境遇到底如何?近日,文化圈不约而同地把目光投向了仍在“坚守”的其他外国文学杂志,与《译文》杂志一字之差的《译林》就备受关注。昨日记者联系《译林》杂志社社长张遇,他称《译林》运营尚可,但光维持现状不行,年底要谋求新发展。

  读者群变化纯文学杂志真没出路?

  作为一本外国文学杂志,《译文》的停刊让很多外国文学爱好者扼腕叹息:杂志市场之大,“却容不下一本严肃的纯文学译刊的生存”。但是《译文》杂志社负责人在接受采访时,对停刊的原因都三缄其口,上海译文出版社社长韩卫东则表示,停刊并非由于经济原因,关掉《译文》是为了集中力量做好《外国文艺》。外界则认为《译文》的停刊主要是由于纯文学市场狭小导致的长期亏损所致。

  另据了解,纯文学杂志在全国市场普遍处于较为尴尬的状况,而这类杂志的鼎盛时代是上世纪80年代,《译林》杂志曾创下30万的发行量。

  随着市场经济的发展,现在市场销量较好的是各种青春文学杂志和白领丽刊,可以说,杂志消费的读者群发生了质的变化。但据专家分析,杂志社通过分析和市场调查,是可以适应现在读者的,中国这么大,读者之间也存在着很大的差异,各种杂志如果办得好的话,都可以有自己的读者群。

  定位大众化《译林》在坚持中求变

  昨日下午,《译林》杂志社社长张遇告诉记者,他们听到《译文》杂志停刊的消息后并没有太多惊讶,因为今年上半年已经有消息传出,同样作为外国文学翻译刊物的《译林》杂志目前运营状况还可以,但是他并不透露具体的发行量,只是称杂志上基本没有广告,杂志发行的收入基本可以维持运转。

  很多人不解,没有广告收入,仅靠发行《译林》为何能良好运转呢?他介绍,这与《译林》的定位有关,在创刊时,它的基本定位倾向大众化,刊登的是国外通俗小说、畅销小说,读者群比较大众,因为群体大,所以发行量相对比较大。此外,译林出版社和凤凰出版集团对杂志社支持力度也较大,因为《译林》杂志和译林出版社关系“特殊”,先有《译林》杂志,后有出版社,所以出版社将这本杂志作为品牌来塑造。

  对未来的发展,张遇认为光维持现状不行,市场形势不允许,所以杂志社今年一直在调研,年底会有一个讨论,有几项措施会出台来发展《译林》,但是具体是什么措施现在还不便透露。本报记者狄蕊红

  -延伸阅读

  纯文学杂志:坚持,还是撤退?

  如果说今年是人文杂志停刊年也不为过,继年初的《诚品好读》之后,《译文》画上了又一个句号。上海译文出版社名下的纯文学杂志,前几年已经停了一本《世界之窗》,这次再停《译文》,只剩下《译文》的母刊《外国文艺》了。其实,只要是社会需要,读者需要,纯文学杂志还会迎来春天。黄昱宁(《译文》副主编)《译文》停了,《外国文艺》还在《译文》停刊我觉得非常可惜,但它是《外国文艺》的副刊,它停了,《外国文艺》还在,这样想就觉得没什么了。《译文》曾经办的比赛影响还不错,有大量优秀的作品,停刊后比赛也许还将继续,但借用什么媒介目前也不太好说。至于《译文》中比较好的版面会不会被《外国文艺》吸收也是个未知数。余中先(《世界文学》主编)

  现在的问题是一流的选题、二流的翻译、三流的编辑

  现在的出版社太急功近利,一些东西不愿出高价,稿费不愿提高,不仅吸引不到本来数量就少的好译者,也会对潜在的人才造成打击。懂外语的人都去译一些商业、科技等和经济挂钩的东西,很机械。而文学,包括美学、艺术在翻译上则需要功底。我以前也呼吁过,国内的翻译文学不够好,看到国外优秀的选题应该跟上。现在存在的问题就是一流的选题、二流的翻译、三流的编辑。

  近些年来,文学杂志普遍陷入窘境,发行量严重萎缩,究其原因,一方面与当今信息社会媒体的高度发达、读者阅读的可选择性大大增加有关;另一方面则是因为传统文学杂志面对业已形成的市场经济局面,未能很好地从内容设置、管理运营等方面顺应市场发展的要求密切相关。

  市场经济时代,文学杂志应该是为读者办的,读者的认知度决定着文学杂志的生存。纯文学期刊应该反思一下如何做,要从创作、作家、编辑身上找原因,要顺应大环境、大方向。文学期刊的卖方市场早已由新时期初以作家、编辑为中心转向了如今的以读者为中心,即读者决定作家作品的印数、更决定文学刊物的生存。文学杂志出路在应变和不变之间文学期刊在上世纪八十年代曾经辉煌一时,发行百万份的也不在少数。但进入上世纪九十年代之后,几乎全部的文学刊物发行量都一直往下掉,不少刊物还相继关闭。不过有些文学刊物依然保持着当年的影响力,坚守文学阵地,活得也还不错。比如以《收获》、《当代》、《十月》、《人民文学》、《小说月报》等为代表的老牌刊物,“以不变应万变”,它们的发行尚能支持杂志运营。但也有不少传统文学刊物走在文学边缘,小说、诗歌等“纯文学”作品数量减少,文化随笔分量增加,从文学转向泛文化的杂志,其中以《天涯》、《作家》等为代表。当然,也有更多传统文学期刊为迎合读者口味和市场,完全改变了面貌。

  年轻读者有他们自己喜爱的文学刊物,比如靠新概念作文重新被发现的《萌芽》,比如每期发行都有几十万份的《最小说》等青春文学杂志。正如上海译文出版社社长韩卫东所言:“杂志要与时俱进,杂志要有自己的定位。”

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
  相关新闻
《译文》杂志停刊
经营遇瓶颈 传老牌外国文学杂志译文年底停刊
  我也来评论  (只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
没有新的评论
姓 名: *
评 分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
新媒体

广电

纸媒

产业

博客

人物

观点

领袖访谈

《南方周末》
执行总编辑 向熹

任何困局都是方法的困局
《东方早报》
社长 秦恒骥

孜孜以求做优秀新闻
《北京青年报》
王世荣

电视主导奥运报道
《华西都市报》
社长 李宇西

《时代》的封面来自《华西都市报》
48小时

一周

本月
传媒江湖

媒介天下

媒体视角
Copyright 2005 - 2008 www.medialeader.com.cn. All Rights Reserved
传媒领袖网 版权所有 京ICP备06059603号