您现在的位置: 传媒领袖网 >> 传媒 >> 传媒产业 >> 公司 >> 文章正文

Facebook翻译模式引争议:无偿占有劳动力?
作者:李远     来源:赛迪网     更新时间:2008-4-24 8:56:02

  4月22日消息,美国第二大社交网站Facebook在国际扩张的过程中独辟蹊径,邀请用户将英文网站翻译成其它语种。不过,近日,这一做法也引发了广泛的争议。甚至有人认为,Facebook采用这一模式只是为了利用免费的劳动力。

  据国外媒体报道,尽管成立仅有三年时间,但Facebook已经成为美国第二大社交网站,估值达到惊人的150亿美元。在美国本土大获成功之后,Facebook启动了国际扩张计划。目前,在Facebook的6900万名用户,有60%来自于美国之外市场。与其它公司有所不同,Facebook采用了一种从未有过的国际扩张方式。

  目前,一些Facebook用户正在加紧将网站可视框架翻译成数十种语言,以推动Facebook尽快进入特定市场。这些用户全部是志愿者,不收取任何费用。

  Facebook表示,公司正在通过群体智慧打造特定语种的网站,从而使自身更符合当地文化。Facebook国际业务经理JavierOlivan表示:“我们认为这是一个非常好的想法。我们今后的目标是,有朝一日全球所有的人都访问Facebook。”

  据了解,大多数用户接受并支持Facebook的这一模式,不过这一做法也在网络社区引起了众多批评,有用户质疑这些业余翻译者的翻译水平,也有用户批评Facebook过于“吝啬”,这等于无偿占有用户的劳动。然而Facebook却为自己辩解称这是提高网站社区服务水平的一种创新模式。今年2月,Facebook率先推出了由志愿者完成的西班牙语网站。但在过去一段时间里,这一网站出现了很多语法、拼写和用法方面的问题。

  JavierOlivan表示Facebook的确希望通过用户参与的方式加快国际化进程,从而在一些高增长市场抢占更多份额。社交网站Friendster的全球营销副总裁DavidJones表示,目前全球仅有五分之一的互联网用户经常访问社交网站。他表示:“在全球范围内,社交网站的普及率还不高,这意味着全球社交网络市场还有着巨大的增长空间。我们将重点发展国际市场,相信其它社交网站也是如此。”(作者:李远)

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
  相关新闻
TOM集团借道Facebook重启互联网
Facebook等社交网站“渗透”至企业
Facebook在英人气首次下滑 社交网络增势放缓
2007盘点:Facebook风头无人能敌
6000人集体抗议Facebook
Facebook64%女性用户中国72%为女性
商业周刊:Facebook进军中国市场将缓行
Facebook拟1000万美元收购天网进军中国
  我也来评论  (只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
没有新的评论
姓 名: *
评 分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
新媒体

广电

纸媒

产业

博客

人物

观点

领袖访谈

《财经时报》邵颖波
当前中国财经类媒体没有哪家是干净的
《经济半小时》高先民
我们是“守望者”,关心“效率和公平”的问题
《乡约》制片人肖东坡
五年涨五倍 《乡约》收视奇迹背后的故事
微软公关总经理 陈然峰
微软:企业公民建设理念 共赢思维下的商业策略
英特尔公关总监 张怡璠
英特尔公关策略:我们如何为媒体量身定制新闻
48小时

一周

本月
传媒江湖

媒介天下

媒体视角
Copyright 2005 - 2008 www.medialeader.com.cn. All Rights Reserved
传媒领袖网 版权所有 京ICP备06059603号